Unlike most of the West, many couples in Spain and Latin America will certainly choose to wed as opposed to cohabiting, and also church wedding celebrations are still widespread. In these nations, the church has a large influence and also quickly, a fantastic pair I understand from Venezuela will wed so this is a perfect time to a little selection of practical Spanish words as well as expressions to do with getting hitched.
On announcing their strategies to marry, the delighted couple might be teased, similar to English:
¡ Vais a cometer la equivocación más grande de tus vidas - You're making the biggest misconception of your lives!
Occasionally, if a person has concerns concerning the couple, they might claim a common Spanish expression:
Antes Te situations, mira lo que haces - Prior to you wed, take a look at what you're doing
I 'd picture it's not the type of charming Spanish phrases sweeties intend to listen to!
Una boda is the Spanish word for a wedding, and el casamiento the expression for the marriage, as well as you could additionally hear this as: el matrimonio.
The couple are los novios, el novio and la novia specifically. Additional straightforward Spanish phrases for your constantly enhancing vocabulary are: el padrino - the most effective guy and also la dama de honor - the bridesmaid.
Then there is the moment when the excellent pair - la pareja perfecta - programs their dedication per other by swapping wedding rings - los anillos de la boda. One tradition you'll probably come across at weddings throughout the Hispanic world is the bridegroom handing over thirteen gold coins - los trece monedas de oro - to the bride-to-be.
These coins are called: arras - protection, and also are a sort of dowry. The thirteen gold coins are symbolic of Jesus Christ as well as his twelve apostles. As soon as los votos - the vows - have been taken, the new bride will be handed los monedas de oro.
When the pleased couple appeared of the church, be planned for a fairly a different scenario compared to common. As opposed to being welcomed with confetti, they are welcomed with the bangs and smoke of petardos - firecrackers - creating a somewhat noisier affair!
There's a little adjustment in Spanish since you're wed with your partner rather than to, as we say in English. Por ejemplo:
Estoy casado disadvantage Isabel - I'm married to Isabel - Anita está casada con Felipe - Anita is married to Felipe.
To simply state "I'm married, can be a little bit complex, as both the Spanish words for I am - estoy as well as soy - are made use of in this context as it is dependent on exactly how a certain individual relates to marriage as a short-lived phase or an irreversible one.